第二章 第二节

安娜努力不动声色。此刻,她希望哈里斯在一旁记笔记。她环顾了一下屋子。“那台电脑在哪里?”

“在书房。窗户对面的桌子上,所以他背对着门。有时候我悄悄打开们看看他是不是很忙,以免打扰他。比如端些茶点给他。我的视线可以越过他的肩膀看见屏幕。”卡特夫人打了个寒颤。“有些很病态。可能还是违法的,这也不奇怪。但也许我不该说这个。”

安娜不可置信地盯着卡特太太。“海伦,那些当然是非法的。你没想过要揭发他吗?我知道他是你的丈夫,但即便如此……”

卡特太太回视着安娜,显出迷茫的神色。“揭发他?揭发他什么?揭发他正常的男性行为?难道不是所有男人都沉迷于色情片吗?”

安娜眨了眨眼。“但不是恋童。当然不是。”

“恋童?”卡特太太捂住嘴。她一下子站了起来。“我的老天,戴维跟儿童色情也扯上关系了吗?”

安娜下巴都快掉下来了。“这是你刚刚跟我说的!”

卡特太太黑着脸。“我没有说过那种事情。”

“海伦,这一分钟前你刚跟我说,在书房里你的视线越过了你丈夫的肩膀看到屏幕,而他正在看儿童色情片。年轻的孩子,hard at it。这是你的原话。”

卡特太太紧张地盯着安娜,她脸色突然和缓下来,大笑道。“年轻的孩子是指差不多20岁出头的初级职员,不是小孩子!再说,戴维无法忍受小孩子接近他。他十分讨厌小孩子。”

安娜松了口气。“海伦,真抱歉。我完全误解了你的意思。”安娜思索着接下来该说点什么。最后,“那么,这就是你们为什么没要孩子的原因吗,海伦?”

“是的,而且实际上我们几乎不在一起睡。这当然没什么用。也许他对儿童的恐惧意味着他害怕令我怀孕。也许这是他为什么会被男人所吸引的原因。你觉得呢?”

安娜不喜欢猜测,她怀疑卡特太太正在为自己已故的丈夫辩护。正在她不知该如何将对话进行下去之时,厨房门被推开了。

哈里斯用托盘端着三杯茶出现了,他弯腰将托盘放在咖啡桌上,却将茶水洒到茶盘里。“抱歉,卡特太太。我去拿抹布。”

“不要紧,杰里米。”卡特太太说道。

哈里斯埋怨地瞪了安娜一眼。

“我觉得杰瑞米是个很可爱的名字,”卡特太太面带笑容的看着哈里斯。

哈里斯勉强一笑,笨拙地将重心移到另一只脚上,试着从端着的杯子里啜饮热茶。环顾着四周想找个地方坐下。

“为什么不拿着茶到外面去喝呢,耶兹?呼吸下新鲜空气?”

哈里斯望了一眼窗外。“外面正下着雨呢,头儿。”

卡特太太冲着哈里斯轻笑。“安娜希望和我谈谈关于我和戴维的性生活呢,杰瑞米。”

哈里斯将茶水喷回了茶杯,脸涨得通红。

“她怕你尴尬,”卡特太太接着说。“我觉得她的顾虑有道理。穿过那儿就是暖房。”她指着远处的一道门。“如果你觉得太冷可以打开暖气。”

哈里斯不再需要更多的鼓励。他拖着一条水迹从地毯走过,脸刻意避开卡特太太。

卡特太太在背后看着他,眼里闪着戏谑的神情。在哈里斯关上门后,她转过脸朝着安娜。“我们刚刚说到哪儿了?”

“你丈夫对色情作品有兴趣?成人色情?”

“哦,对的。要知道,他看的总是健壮的小伙儿和姑娘们一起。从来不单只有姑娘。这是首先令我起疑的。我是说,为什么他要看一个小伙子上一个姑娘?尤其是,说老实话,他们可能很年轻,但这样的男男女女到处都是。”

安娜被茶水呛到。“你的意思是……”

“这就是我想说的。当然,在这档子事上我不是专家。在我遇到戴维之前我只跟一个男人好过,但是我知道什么是正常的,什么不是。那些男孩子——抱歉,小伙子——不太正常。”

当她回忆起那些画面的时候,脸上绽开了笑容。她摇了摇脑袋,试图从想入非非中走出来。安娜试图忍住笑。

“对不起,亲爱的。这只是……好吧,为什么戴维要看那些东西?也许它带给他一种自卑情结。他几乎没——”

“信息太多了,海伦,”安娜双手向前推,表示抗议。她想知道回到警局自己该怎么解释这些。她问,“但是我不明白。为什么这些令你相信自己的丈夫是双性恋?”

“这只是一种迹象,”卡特太太解释道。“我从来,从来没有见戴维观看女性自慰,或者只有女性做爱的图片。你知道,女同色情作品。但我知道男人们看两个女人在一起会有感觉。嗯,正常的男人。那些就是他的杂志。”

安娜俯身向前。也许这能带来一些线索。“杂志吗?”

“男性杂志。或者更确切地说,为给男人看的杂志。不是你在搁架最顶层看到的猥亵品。我的意思是男性时尚杂志。智族,是吗?还是男人帮什么的?”

“男人装。”,安娜纠正。“但他们不是同性恋杂志。我依旧不明白。”

“我认为,事后看来,戴维也在他的性取向中挣扎。这些杂志都充斥着男人的影像。如果你问我的话,比起男女各半的公司,他处在年轻男性公司看起来总是更轻松。戴维口中的工作不断,住在酒店,我一直都知道他可能受到别人的诱惑。我可以忍受这些。”卡特夫人的脸色再次黯淡下去。她难以置信的摇摇头。“但不是被绞死在肮脏的厕所……”

“所以对你而言,这完全是出乎意料的?”

“完全。好吧,如果让我老实说,我知道他在依靠两种方式——这么表达正确吗?但是,即便他是一个不折不扣的同性恋者,也一定会有针对男同的应召机构?当然,他没必要去肮脏的公共厕所去解决需要?”安娜试图让自己看上去充满同情。“我认为当男人做那种事情时,比起性本身,他们更多看重的兴奋,快感。只要看看乔治·迈克尔。像他那样的,几乎没人不愿意和他做。但是……”安娜抬头看着卡特夫人。“你说,也一定会有针对男同的应召机构,海伦?还有什么?”

“当然是,针对女性服务的应召机构。”

安娜把她的声音压低。“有没有什么我需要知道的?”

海伦点点头,她的脸颊泛红。咬着嘴唇,试图选择正确的词语。

“慢慢来。”

“我已经发现了一些东西。”

安娜点点头。“发现了什么?”

“我知道我不该这么做。但我控制不了自己。我翻过他的书房。翻过他的办公桌抽屉,和他的公文包。”

“你发现了什么?”安娜轻轻地问。

海伦·卡特给了一个微弱但感激的微笑,她的双手紧握在胸前,伤痛和愤怒出现在她眼睛里;那双扫视着整个房间眼睛,就像寻找着丈夫出轨的原因。

她颤抖的手伸进外套的口袋里,掏出一样东西扔在黑色大理石茶几上。一沓子名片散开成扇形,像是一名笨拙的发牌手。

安娜拣起一张。“全都是这样?”

“还有各种邮件,从机构和网站寄过来。我虽然不太懂电脑,但足以浏览他的邮件文件夹。”

“对不起,海伦。这一定让你很受伤。”

“我昨晚都惊呆了,我可以告诉你。的确很受伤。”卡特夫人的表情因为重温那一刻而改变。然后表情又趋于平静。

她说,“但想一想,我觉得这倒至少好过他和一些站街妓女胡搞,谁知道会带来什么乱七八糟的脏病。而奇怪的是,我为他感到高兴。”

安娜迷惑地瞪着海伦·卡特。

“好了,不管怎么说,我没有达到在床上他的需求。”卡特夫人用手指了一圈房间。“但是,在任何其他方面,他都是一个很好的丈夫。我从未为物质而担心。我的意思是,所有都是他付账的,而且我们有第二个家在科茨沃尔德,并且在意大利里维埃拉也有别墅。他从来没有虐待过我或者使用暴力。他……”卡特夫人的声音低下去,被泪水淹没。

安娜再次伸出手安慰着她。“你介意我拿走这些杂志吗?”

卡特夫人攥着纸巾呜咽着点了点头表示同意。“戴维现在已经不需要这些了,这是肯定的。但是,你为什么需要这些?”

“我们需要尽可能多了解你丈夫的动向在他……是说,案发前。我们想检查他可能有过的任何日记或者个人日志。还有他的电脑,手机,等等。当然,如果你允许的话。如果我们可以追踪每个近期与他接触过的人,就有可能抓到嫌疑者。”

卡特夫人凝视着远方。“戴维也不会回来了,不管怎么说,对吗,亲爱的。”

安娜平静地说,“不会了。我很抱歉。”