万叶翡翠 第一章
“有段时期,我曾考虑过要研究万叶考古学。”
这是S大学考古学副教授八木修藏先生,和研究所的三个学生之间的对话。
三个学生是今冈三郎、杉原忠良和冈村忠夫。这三人并非专攻考古学,而只是对考古有兴趣罢了。他们都在八木副教授这里出出入入。
“听说有一种神社考古学,是吗?”今冈三郎问。
“是的,这是官地直一先生倡导的。也就是以考古学的立场解释神社的祭器、遗迹及所谓神篱、磐境等的神笼石的学问。介神社正是传承了古代的形式,吾人可自其中探求古代人们的生活方式。”
“如此说来,老师所谓的万叶考古学应该十分有趣啰?”衫原问道。
“从万叶歌集中之歌句,可以探求古代人民的生活层面。”
“是的,也可以这么说。”
副教授一面含着烟斗说着,一面把视线移向另一边。在这里,放着去年暑假所挖掘出来的一个修整后的大加曾利E式深钵型土器。夕阳的余晖斜射而来,照在像古董店里杂陈并列的古物上面。房子的一角,有一个柜子,里面放着石斧、石匙,以及一箱箱的土器碎片,重叠在一起。
“但是,”冈村忠夫说。
“万叶的歌词,主要是抒发情绪的,这是一种形而上学,但是,它为什么又用来证明考古的唯物古法呢?”
“你问得很好。也许很多人都会这样问。”副教授把视线移转到学生那边。
“当然了!万叶的歌集,主要是以情为主,而且各有文学上的修辞,若用来考古,似乎太唐突了。或许也很危险。不过,现在我出个题目来看看。第十三卷中,有一首渟名河的歌词,你们应该知道吧!”
三个人互相看了一眼,回答说:“不知道。”
副教授自抽屉中拿出“万叶歌集”翻到渟名河那一页。
“这里。”
学生们都将目光集中在老师手指的地方。
“渟名河之底中玉,
求之而得玉乎?
拾之而得玉乎?
可惜啊,
年华已去,可惜。”(三二四七)
“这像是高等学校的考试。”副教授的嘴角浮上微微的笑容。
“首先,你们来解决歌词的意思吧!今冈君,如何?”副教授对坐在最靠近的学生说。
“好!”戴眼镜的今冈三郎,一直凝视着文句思索着。
“不知道我说的对不对?或许不是如我所说的。在渟名河河底的玉,不知道是求得的,或是拾得的?总之,这儿有块玉,如这块玉般,任何东西也难以代替的!年华已老去,可惜呀!遗憾呀!是这样的意思吧!”他略微结结巴巴地说了。
“杉原君、冈村君,你们二人对他的解释,有何不同感想?”
这两人看了看歌集的字句说:
“大致相同。”
“你的解释没错。”副教授说着。
“但是,这其中有我个人的见解。例如这句:河中之玉,你们对这玉有何感想?”
“因为是河中的玉,所以我想大概是很美丽的玉吧?”
“没错,是很漂亮的玉。”副教授颇有同感地说。
“那么,这渟名河又作何解释?”
“有这种河吗?”三个人不约而同地互相看了一看。
“这只是加在玉上面的形容词吧!当然也有被认为是河名。事实上,我认为犹如枕词一样,用来修饰玉的语词而已。”
“那么,我再提出一个问题。这里面所说的:求得的玉及拾得的玉,是什么意思?”
“这只是为了提出那个玉石,而附加的名词,事实上并不代表任何意义,只是为了感伤恋人的老去而产生的。”
“但是,如此说来,求得与拾得这两句的意义并不明确,我的万叶考古学,就是从这种疑点上出发的。”
三个学生听到这句话后,一起看着副教授问道:
“教授,那么这句话意味着什么意思?”
“等一下!”副教授一边抽着烟,再慢慢看看三人的表情。
“如果我在这里马上就说出来,也就没有什么价值了,不如今天晚上你们回去,先查一查前人如何解释万叶考古学,这样你们才比较有概念,明天再把你们查到的资料给我看。”
第二天,三个学生有人拿著书,有人拿笔记本,寄放在副教授那里,三人都显示出很感兴趣的样子。
“教授。”今冈三郎首先叫道:“我们三个人一起查有关解释那首诗词的文献,获得的结果和我的解析差不多。”
“哦!是吗?”副教授微笑着,又说:“那么,你们整理一下你们查的结果,让我来看看前人的见解。”
资料全部都摆出来。
“这是契冲的‘万叶集代匠记’。”
渟名河河底之玉。这条河是位在那一个地方呢?绥靖天皇的名字是神渟名川,这是根据沼名河而命名的吗?
这条河河底之玉,是有渊源的,它把人比喻成玉。沼名河河底的玉,可求而得,当然也可拾而得。
“再看鹿持雅澄的‘万叶集古义’。”
沼名河和天安河中的渟名井,发源于同一个地方,神代纪这本古书中,曾出现天真名井一词,另外也记载着天渟名井一词;而真名井中的‘真’只是美称的形容词,真名井就是真渟名井的简称,这其中所谓的井就是位在安河之中。这种说法,可从古事记、书纪中考证而得。其次渟名之名是引借琼之井之名而来,因为从很久以前,在这口井中就存有琼玉。
——“万叶集略解,橘千荫著。”
这条河并非沼泽之义,而是琼玉,故有琼之川之名。
这条河的名称是得自天皇之名。是从神渟名川耳天皇、神渟名仓玉敷天皇、天渟名原瀛真人天皇此三个名称中而来的。另外,神功纪中,曾记载着天津渟名仓之长峡一地,这地方就是摄津国住吉郡。
“我们已看过以往的文献,再来看看现在学者的考据。”副教授一边说着,一边取出另外一本书。
——“万叶辞典,佐佐木信纲著。”
这条渟名河是天上的河名。从天上的河中,再求得这渟名河底之玉。
——“万叶集全注释,是武田佑吉的著作。”
沼名河实际上只是人们想像中的河,并非实际存在。日本书纪中,曾记载天上有渟名井,天武天皇的御名是天渟中原瀛。但其中渟本来的意义就是玉,综合而言,这条河就是玉河之义,应该是在天上的,而且渟名河中还有非常灵的验玉。
——“口译万叶集,折口信夫著。”
我所深爱的人,有非常英俊,潇洒的容貌,就像这美丽异常的玉,就让这美丽的玉流失掉了,太可惜,就如同拥有玉一般美貌的男人流失掉,一样可惜。