一八八七年
星期二,十月四日
我读了茹安维尔的这句话:
“我一次也不想扭头望一眼茹安维尔,以免心软下来,不忍叫他离开美丽的城堡和我留下的两个孩子。”
这“美丽的城堡”,令我想到拉罗克。
字谜游戏的一个有趣场面: 在卢浮宫,一位夫人为丈夫买了一件便袍,便让给她看便袍的店员试穿。对话:
Oh!beatus minimun.
星期五,十月七日
维吉尔诗中往往……
诗句的顶点闪着奇异的亮光。
维克托·雨果
所有拉丁诗人中,维吉尔是最像“基督徒”的,就是说他虽然不了解基督教教义,却靠得最近了。教会的神父们认识他,在他的第五(或第七)牧歌中,看到他受了启迪,预言了基督的降临。人们在宗教狂热的驱使下,烧死多少他们认为不道德的古代作者(如萨伏那洛拉),而维吉尔却始终受到尊重。
正因为如此,但丁游地狱才让他陪同(也因为维吉尔在《埃涅阿斯纪》第六章中有过描述)。
有些段落充满柔情蜜意,这出自一位拉丁作家之手,不免令人称奇。
有什么比这种情景更感人呢: 狄多收留了埃涅阿斯,在圣殿里指给他看绘制的特洛伊人战功的壁画。埃涅阿斯止不住潸然泪下(这也是他的习惯),如同尤利西斯听到德摩多库斯的讲述。
星期五,十月十四日
我读《塞维利亚的理发师》的第一感觉,真是特别惬意——一种清新和轻松的感觉,这往往是莫里哀所缺乏的。莫里哀显得没有博马舍那么年轻,但是思想更深沉,笑噱更粗俗。
在挖掘深探之处,博马舍轻轻一拂而嬉戏。
星期一
读了《费加罗的婚礼》。
远不如《理发师》——戏中人物五分智慧硬要表现出十分来。我还是喜欢莫扎特的歌剧中那个侍从少年,觉得比这个有点肉麻的小仆人更理想。