第六十一章
杰克上尉靠坐在椅子上,得意地笑了。他拿到了启动最后计划的密码。他们的俘虏所遭受的折磨远远出乎所料,他的北朝鲜同僚们非常擅长用刑。但那人最后还是招了;他们最终都会招供。杰克上尉读着这些阿拉伯语,得意地笑了。
他通过一部不可追踪的克隆电话拨通了一个号码。经过一番深思熟虑之后,他用一口流利的阿拉伯语说出了他的意图,然后他使用了那个宝贵的密码。这样就能够向对方证明杰克上尉所言是真实的,他的话会立刻对全世界转播。
杰克上尉挂上电话,用打火机烧掉了那张便条。如果汤姆·海明威以为自己震惊了世界,那就等着听听他的老朋友会说什么吧。
国防部长乔·戴克瞪着坐在桌子对面的代理总统汉密尔顿。他们刚刚收到由阿尔·迦泽伊拉发出的最新通告,火冒三丈。
“那是我们唯一的选择,先生。”戴克说,“我们在那儿根本就没有部队可以调配。说实话,即使有,那儿也将很快变成第二个伊拉克。我们得不惜一切代价避免那样做。我们玩不起。”
这时,一直在椭圆形办公室后面徘徊的国务卿安德丽亚·麦厄斯走上前来。她个子高,骨架大,头发已经花白。
“戴克国防部长的建议直接违背了《核不扩散条约》,先生。我们不能那样做。”
“我们能做。”戴克坚持道。
“怎么做?”汉密尔顿厉声问道。
“我国明确表示过《核不扩散条约》对于那些违法犯罪者是无效的,对违法犯罪者使用大规模杀伤性武器、生化武器或核武器都不违反《核不扩散条约》。”
“可是叙利亚不曾攻击过我们。”麦厄斯叫道。
“但是沙利亚集团刚刚宣布它绑架了总统。沙利亚集团的总部设在叙利亚,同时又得到叙利亚资助。根据我们先前宣布的外交政策,可以这样认为:叙利亚通过沙利亚集团攻击了我们,他们使用化学制剂绑架了我们的总统。我们也有证据证明叙利亚开始了一个大规模杀伤性武器计划。所以,尽管叙利亚还没有对我们使用大规模杀伤性武器,可我们也不能坐等挨打吧。他们绑架了我们的总统,现在又用这一事实来羞辱我们,两点加起来足以证明我们的立场是正确的。”
麦厄斯难以置信地摇着头,“叙利亚不存在发展大规模杀伤性武器的威胁。他们是一个分裂的国家,是由库尔德、逊尼派和其他小宗教派别组成的分裂国家。”
“他们对我国一点不友好。”戴克反驳道。
麦厄斯说:“他们不愿意看到伊拉克发生的混乱和暴力。谁愿意?还有,他们对我们的民主目标不买账。我们给利比亚提供资助,因为他们放弃了自己的核武器计划;这仍然是独裁统治。沙特阿拉伯是违背人权最严重的国家之一,他们对女性权利的剥夺和摧残也是有案可稽的。而我们允许他们成为我们最大的盟国之一。我们在外交政策上不能一视同仁或始终如一,怎么能够指望其他阿拉伯国家相信我们?”
她喘了口气继续说:“叙利亚公众很清楚政府的弱点,那儿的反对派组织势力渐强。政府废除了穆斯林兄弟会成员的死刑令。还有其他迹象表明那儿的民主正在成长壮大,这一切是在没有美国入侵时发生的。他们的政府一定会改变,但这需要时间。”
麦厄斯停住了,看着总统。
“这些也是我在过去四年里一直对吉姆·布伦南说的话。这些事情需要时间,我们不可能将有千年历史的文化在一夜之间连根拔起。”
戴克尖叫道:“叙利亚许多持不同政见者是左派和共产主义者。我们不愿再走那条老路了。”
汉密尔顿看着坐在壁炉前的中央情报局局长。
“你同意乔的意见吗,艾伦?”
局长说:“不是百分之百,但也八九不离十。”
“没必要浪费时间通过联合国或建立联盟,先生,”戴克很快又说,“他们绑架了我们的总统,而我们需要夺回控制权。只有这样做我们才会成功,要快!我们可以做到,并且可以只依靠我们自己的力量。”戴克两眼放光,“太好了,先生,恕我直言,我们是世界上唯一的超级大国。要我说,我们得有超级大国的作风。”
“吉姆·布伦南怎么办?”汉密尔顿问道。
“如果他还活着,我们都祈祷他活着。那么,这可能是唯一能够把他救回来的途径。”
经过仔细考虑,汉密尔顿终于说:“好吧,先生们。给我联系全国新闻网,立刻安排广播时间。我得将此事公诸于众。”他转向戴克,“上帝保佑我们没做错决定,乔。”
阿莱克斯·福特打开门,只见亚当斯和骆驼俱乐部成员一齐看着他。
“噢,该死!”阿莱克斯生气地说,凯特说:“阿莱克斯,求你了,我们得跟你谈谈。”
鲁本补充道:“情况很糟,福特特工,糟透了。”
阿莱克斯说:“你们在说什么?”
斯通回答说:“情况有了重大变化。”
“什么情况,奥利弗?”
凯特插话道:“有一个恐怖组织声称对绑架负责,我们在来这儿的路上听到的。”
“是沙利亚集团。它与叙利亚有关系。”斯通说。
“你的电视呢?”凯特问道,“两分钟后,总统讲话。”
阿莱克斯领他们进屋,打开电视机。几分钟之后,本·汉密尔顿神情严肃地出现在电视屏幕上。
他概述了最近的情况,然后说:“美国是一个慷慨的国家。我们的人民一直在帮助那些需要帮助的人。在两次世界大战期间,我们帮助我们的朋友。帮助他们通过战争获得自由。毋庸置疑,我们的人民善良高尚、宽厚仁慈,我们尽我们所能在全球推动民主进程。但是,当我们遭到攻击时,我们也会起来自卫,奋起反击。现在,同胞们,我们已经遭到了袭击。沙利亚集团与叙利亚有着密不可分的联系。很久以来,这个国家一直是那些和美国及其盟国作对的恐怖组织的避风港。”
他停顿了一下,“在叙利亚的所有美国政府工作人员已经被飞机接了出来。其他在叙利亚的美国公民早已接到立刻离开那个国家的警告。”
“沙利亚集团的‘赎金要求’上也承认,美国在受到攻击时有权保护自己,我们将对于任何参与或帮助的国家进行严厉打击。美国不会听任恐怖分子的摆布。”至此,汉密尔顿停顿了较长时间。
“所以,同胞们,在与国防部长和五角大楼商议之后,我以总统的名义宣布:我已经做出了决定。”
“哦,该死!”阿莱克斯和凯特异口同声地说,因为他们知道接下来将发生什么事。
“我们现在向绑架者提出我们的要求。”汉密尔顿又停顿了一下,挺起胸脯。
“如果詹姆斯·H.布伦南总统不能在八小时内安全地回来,我们将向叙利亚的大马士革发射一枚有限核导弹。我已经指示我的军事指挥官们做好一切准备。能够拯救大马士革的唯一办法是让我们的总统在规定的时间里安全回到他的祖国和人民中来。如果他是在麦地那,可以转交给美国驻沙特阿拉伯大使馆。那样,发射才会被取消。没有商量的余地,没有推迟的可能。沙利亚集团的成员们,你们不是说要将我们的总统安全归还吗?那么就按照我们美国人说的去做吧。否则,大马士革要为你们极其恶劣的罪恶而付出代价。”汉密尔顿又停顿了一下。
“愿上帝保佑你们,同胞们,愿上帝保佑美国。”
当代总统在屏幕上消失时,阿莱克斯客厅里的所有人都屏住呼吸一动不动地坐在椅子上。这一定也是千万个美国和全世界家庭中出现的场景。
极度痛苦的凯特看着阿莱克斯,“这可能是毁灭的开始。”
“如果是,那就是。”斯通平静地说,“但是,我们这样坐等蘑菇云在大马士革上空出现又有什么用?”
“我们到底能做什么,奥利弗?”
“找到总统!”斯通答道。
“怎么找?”阿莱克斯反驳道,“他在麦地那。”
“我不相信,希望你也别信。”他看着弥尔顿,“让他看DVD。”
弥尔顿打开他的手提电脑,“这是有人闯入我家时录下的,福特特工。”
“这东西到底有什么关系?”阿莱克斯叫道,“我们准备在八小时后发射核导弹了,你明白吗?”
“看录像,阿莱克斯。”凯特请求道。
阿莱克斯终于举起双手,重重地在电脑前的地板上坐下。
“该死,”他一分钟后说,“那是泰勒·莱茵克和沃伦·彼得斯。他们是国家情报中心的人。”
“我也觉得他们是情报中心的职员。”斯通说。
“你为什么那么认为?”
“因为也是他们杀死了帕特里克·约翰逊。”
阿莱克斯吃惊地往后挪了挪身子。
“他们为什么要杀害帕特里克·约翰逊?”
“因为他在国家情报中心修改了档案资料,使得有些人看上去已经死了,而实际上并没有死。我想一定是有人给他很多钱让他这么做,而他可能变得太贪婪或太草率,或两者皆有。”
“让我先弄清楚。帕特里克·约翰逊在国家情报中心修改档案资料,使得有些人看上去已经死了,而实际上并没有死。”
斯通说:“我们相信,这些人就是在宾夕法尼亚的布伦南被雇佣的那些人。报纸上说,在那儿被打死的阿拉伯人没有一个的资料能在国家情报中心数据库里找到。我们在搜查莱茵克的屋子时,发现他借了很多钱,在股票市场上进行买跌投资。现在股票市场确实跌了。”
“你认为这一切都是为了在股票市场上赚钱吗?”阿莱克斯叫道。
“不,比赚钱更深。”斯通回答。
阿莱克斯看着他。
“知道谁是幕后指使吗?”
“某个在国家情报中心身居高位的人,”斯通大胆推测说,“当然是比莱茵克和彼得斯地位高的人。”
“让我再看一下录像。”阿莱克斯说。
他又看了一遍录像,莱茵克先出现在屏幕上,然后是彼得斯。这时,他指着那个头戴黑色面具将保安击倒在地的人。
“他把那个人打得够狠的,”阿莱克斯说,“他得摸一摸脉搏看看那人是否还活着。”
鲁本突然将一根手指放在嘴唇上,示意大家注意窗外。百叶窗是拉着的,但窗户没关。现在,他们都听到了,是脚步声。
阿莱克斯看了一眼斯通,两人立刻达成默契。斯通示意弥尔顿到特情局特工一边。同时,其他人继续谈话,好像他们还在那里一样。阿莱克斯拿出枪,轻轻地打开了前门。他往左,鲁本往右,朝屋后包抄过去。
一分钟后,里面的人听到尖叫声和挣扎的声音,接着,四周恢复了宁静。前门开了,阿莱克斯大步跨进来,身后鲁本的胳膊下夹着个人。
杰姬·辛普森看上去不太高兴。