卷二 魇之劫
三名骑卫士面色冷峻地行进在唐朝土黄色的官道上。
骑为唐朝禁军兵种之一,“”即迅猛之意,其最大特点是长于骑射,行动迅疾。这是玄宗皇帝天宝初年的一天傍晚,三名彍骑卫士拖着长长的剪影,来到河北邯郸县境内的一座村庄。
他们要投宿。
三名骑卫士来到的这座村庄,经常有魇鬼出现。所谓魇鬼,往往迷惑于昏睡之人,由而得名。
骑卫士所投客栈,有老妇对他们说:“将军!我庄常有魇鬼出现,你们不要久留,一旦遭遇,必受苦难,今夜入睡,要小心提防。其鬼虽不能伤人,但被迷惑,阳气相失,无益于寿。”
骑卫士拜谢。
二更过后,两名骑士已熟睡,另一名骑士辗转反侧,于朦胧间,突觉有一物从外面飘然而入,其形如鼠,头披黑毛,身着绿衫,手持竹板,来到床前,遂附体于一名熟睡的骑士的身上,那人便中魇症。接着,又附于第二名熟睡的骑士身上。很快就要“魇”到那名还未睡熟的骑士了,已有防备的他猛然起身,抓住魇鬼之脚,致其动弹不得。骑士感到魇鬼之体冷如冰水。此时,那两名骑士也醒了,三人轮流抓着魇鬼之脚,不令其逃逸。
第二天,骑士将那魇鬼展于村中。村人竞相观看,并问那魇鬼一些问题。魇鬼开始时闭嘴不言,有点打死也不说的意思。
骑士怒道:“你若不说,我以油锅炸你!”
魇鬼听后大恐,这才开口:“我乃千年老鼠,若能‘魇’三千人,可转化为狐狸。虽然我于村中‘魇’人,但终未相害,还望将军开恩,若将我放掉,我等远遁到千里之外。”
于是我们知道的,魇鬼往往为鼠所幻化。
骑士征询了村人的意见后,乃将千年鼠释放。此事件当时禀报到邯郸县,时任县尉的崔懿亲自察审,后来他升任御史大夫,将此事告诉从弟崔恒,后者又将此事说出来。
天宝初,邯郸县境恒有魇鬼,所至村落,十余日方去,俗以为常。彍骑三人夜投村宿,媪云:“不惜留住,但恐魇鬼,客至必当相苦,宜自防之。虽不能伤人,然亦小至迷闷。”骑初不畏鬼,遂留止宿。二更后,其二人前榻寐熟,一人少顷而忽觉,见一物从外入,状如鼠,黑而毛,床前著绿衫,持笏长五六寸,向睡熟者曲躬而去,其人遽魇。魇至二人,次至觉者,觉者径往把脚,鬼不动,然而体冷如冰。三人易持之。至曙,村人悉共诘问。鬼初不言,骑怒云:“汝竟不言,我以油镬煎汝。”遂令村人具油镬,乃言:“己是千年老鼠,若魇三千人,当转为狸。然所魇亦未尝损人,若能见释,当去此千里外。”骑乃释之,其怪遂绝。御史大夫尝为邯郸尉崔懿,亲见其事,懿再从弟恒说之。 (《广异记》)
离开魇鬼之庄,三名彍骑卫士继续面无表情地行进在唐朝土黄色的官道上。