第四十九章
亚侠亲自将信函交给皇后,她正和拉美西斯讨论谷仓管理事宜。
“您翘首企盼的回音来了,皇后陛下,是蒲菟海琶皇后的亲笔信。但愿内容不会让您失望。”
那块写字板以精致的布料包裹,印着蒲菟海琶的御玺。
“你愿意为我们读信吗,亚侠?一方面,你精通赫梯文;另一方面,从哈图沙来的消息和你也有关系。”
埃及外交部长惟命是从。
此致贤妹,妮菲塔莉皇后,拉美西斯大帝的太阳之后。妹妹近来好吗?家人是否一切无恙?妹妹的秀发是否健康美丽如昔?在赫梯,怡人的季节脚步已近。在埃及,河水是否泛滥充沛呢?
我已接获妮菲塔莉妹妹的长信,并且细心展读。哈度西勒国王十分反对卑劣的巫里泰舒博被庇护于拉美西斯城。巫里泰舒博是个可恶又残暴的懦夫,他应该被引渡回哈图沙接受审判。哈度西勒国王坚持原意,绝不让步。
但是你我两国间的伟大和平理想,不也需要一些人的牺牲奉献吗?诚然,有关巫里泰舒博一事,你我很难达成协议,因为帝王名正言顺地要求将他引渡回国。纵然我极力说服他应该相信法老王的公正无私,因为他向来信守承诺。我们怎能信任一个背信忘义的君王呢?
所以,尽管叛徒巫里泰舒博一事不易解决,何不假设问题已不存在,以便能够妥善进行停战协定的缔结事宜?起草此种文件将费时多日,最好能够立即展开对谈。
埃及的皇后,我的妹妹,你同意我的说法吗?假如您赞同的话,请尽快派遣一名深得法老王信任的高级外交官前来。我建议请那位大名鼎鼎的亚侠。
敬颂贤妹,妮菲塔莉皇后,愿友谊长存。
“我们别无选择,只能拒绝她的提议?”拉美西斯抱怨说。
“为何一定得拒绝?”亚侠疑惑地问。
“因为这是个为报仇雪耻所设下的陷阱。哈度西勒帝王绝不会饶恕你曾经协助巫里泰舒博逃出赫梯。假如你前往他国,就别想能够平安归来。”
“我对这封信的看法和你不一样,陛下。妮菲塔莉皇后擅长以理服人,蒲菟海琶皇后对和平亦深信不疑。既然她能左右帝王,关键就在她身上!”
“亚侠说得对,”妮菲塔莉认为,“我的姊姊蒲菟海琶十分清楚我信中的含义。我们不要再谈巫里泰舒博了,应该着手准备和平协议的谈判工作,不管是内容或形式。”
“巫里泰舒博可不是个鬼影子!”拉美西斯反驳。
“我还需要重申我和我姊姊蒲菟海琶的立场吗?哈度西勒要求引渡巫里泰舒博,而拉美西斯严正拒绝。就让他们两人在协商期间继续僵持,反目为仇吧,这难道不是所谓的外交手段吗?”
“我对蒲菟海琶有信心。”亚侠说。
“如果皇后和你联手反对我,我还抵挡得了吗?所以我们将调派一名外交官,但不是你。”
“不可以,陛下,显然皇后的愿望就是命令。还有谁像我一样了解赫梯和我们的对手呢?”
“你准备前去冒险吗,亚侠?”
“让我放弃这样一个签署和平条约的良机简直就是罪过,我们应全力以赴,完成使命。争取不可能的事情,这不也正是你执政的特点吗?”
“我很少见到你如此热情高昂。”
“我喜欢吃喝玩乐,但战争可不仁慈。”
“我不会随便接受缔结和约,即使无计可施,埃及也不能是输家。”
“我早已看出其中的重重困难,但是我已司空见惯。我们将连夜赶工,制定一份合理的计划,之后我将征求几位好友的意见,然后出发前往赫梯。我一定会成功的,因为你亦如此要求。”
一只青蛙首先往前扑跳,接着,在距离赛大武不到一米的地方停了下来,它坐在岸边,快乐地欣赏着再度回复清澈可饮的尼罗河水。
第二只,然后第三只,轻巧、快活,带着一种渐层的彩绿:几只漂亮的青蛙从滋养埃及大地并让法老王的子民丰衣足食的泥沼中跳出。
亚郎带领一支壮观的游行队伍,将其拐杖指向尼罗河,大声地说:“因为法老王拒绝犹太人出走埃及,所以河水变成了鲜血。现在则是耶和华对反对者所发动的第二场灾难:几只青蛙,几千只青蛙,几百万只青蛙将泛滥成灾。在工厂、在民房、在侯门富贾的闺房里!”
赛大武迈着平静的步伐走回实验室,莲花正忙着利用捕来的巨大眼镜蛇的毒液煎制新药,工作进行顺利。只要拉美西斯点头同意,这位蛇虺巫师和他的妻子恨不得马上能够飞奔回努比亚。
赛大武莞尔一笑。他和凯都不想反驳亚郎和他所谓的第二个灾难。亚郎在大肆挞伐之前,应该先请教他的上司,埃及人根本对他有恃无恐。
每年这个季节,青蛙便会大量繁殖,况且它们还被埃及人视为吉祥的图腾。在埃及象形文字里,青蛙这个符号也代表一个几乎是个无法估量,澎湃如河的数字。
在观察这种两柄动物进化过程的同时,先朝的祭司们早就从它们的身上发觉生生不息的生命,所以在一般人的心里,青蛙象征愉快的诞生,代表从胚胎长成婴儿的各个时期,它同时也代表持续和超越时间的永生。
从第二天起,凯就免费赠送市民彩釉青蛙护身符。市民因这意想不到的礼物而欢欣鼓舞,高呼拉美西斯之名。他们亦对亚郎和犹太人心存感激,由于他们的鼓噪,竟让许多穷人也能够拥有此一珍品。
亚侠和皇室夫妇所共同起草的和约计划已进入最后阶段。为了逐字推敲斟酌,艰辛地工作了一个多月,妮菲塔莉最后的校稿工作更是重要。正如埃及外交部长所言,法老王过分严苛的要求令谈判进行不易,然而,拉美西斯不视赫梯为战败者,而是可坐享诸多优惠条件的合作者。假如蒲菟海琶真心希望和平的话,这份和约便可派上用场了。
亚眉尼取来一张琥珀色的纸莎草纸,拉美西斯将亲笔写下和约的内容。
“南区的居民向我抱怨说:他们正饱受蚊虫之苦。”
“在这时节,假如没有彻底执行公共卫生的话,正可助长其繁殖。沼泽是否忘了排水?”
“据亚郎所言,陛下,这是耶和华要埃及蒙受的第三场灾难。摩西的使徒挥舞手杖,拍击尘土,化为蚊虫,以复仇之神的手指向你示威。”
“我们的朋友摩西向来顽强。”亚侠提醒说。
“马上派遣消毒队伍前往南区,”拉美西斯命令亚眉尼,“让居民远离苦难。”
河水暴涨预示前景美好。拉美西斯主持过阿蒙神庙的晨祷仪式之后,在返回皇宫准备随同和约内容给哈度西勒致上一封信函之前,在刽子手的陪伴下,绕行至码头。
突然,摩西以手杖敲击地面。雄狮则安静地盯着这位犹太人。
“请让我的子民离开吧,拉美西斯,让他们为耶和华举行他所寄望于他们的朝拜仪式。”
“我们早就谈过了,不是吗?摩西。”
“奇迹和灾难已向你显示了耶和华的旨意。”
“如此狂言果真是从我挚友口中说出的吗?”
“我们再也不是朋友了!我是耶和华的使者,你是亵渎宗教的法老。”
“怎样才能治愈你的盲目无知呢?”
“盲目无知的是你!”
“不管将来情势如何,摩西,你走你的阳关道,我过我的独木桥。”
“请帮我一个忙:请过来瞧瞧我犹太弟兄们的牛群。”
“有什么特别的吗?”
“请过来。”
刽子手、赛哈马纳和一支佣兵随从负责保护君王的人身安全。摩西把犹太人的牛群赶到距离首都几十公里远的一个沼泽区。成千上万只牛虻不停地在这些牲畜四周飞舞,引起它们阵阵哀号。
“这是耶和华下达的第四场灾难,”摩西透露,“一旦驱散了这些牛群,牛虻将在首都逞凶肆虐。”
“这是个下流的策略,难道真有必要让它们在这种肮脏的环境下生存,让它们活受罪吗?”
“我们得向耶和华献祭羔羊、小牛和所有被埃及人视为神圣不可侵犯的动物。假如我们在你的国家举行庆典,将会激怒当地的农民。让我们前往沙漠,否则牛虻将袭击你的子民。”
“赛哈马纳和一支军队将陪同你、你的祭司和那些得病的牲畜前往一个沙漠区,你们可以在那里举行献祭。其他的牲畜即将经过消毒,重返牧场。之后,你们再回来拉美西斯城。”
“这只是个暂缓性的措施,拉美西斯,明天,你必须同意犹太人离开埃及。”