第二天 第十一场
唐·彼德罗 (在幕后)好吧,栗色马如果病了,那就套车吧。(上场)这是怎么回事儿?
特略 (旁白,对唐娜·伊奈丝)你父亲。你假装念,我装作教你拉丁文。Dominus……
唐娜·伊奈丝 Dominus。
特略 接着念……
唐娜·伊奈丝 紧接着的这个词是个什么?
特略 Dominus meus。
唐娜·伊奈丝 Dominus meus。
特略 意思就是“我的主”,您的主,您祈求的那一个。
唐·彼德罗 你已经上课啦?
唐娜·伊奈丝 我简直等不及啦!
唐·彼德罗 很好。伊奈丝,市议会要求我出席节日庆祝活动。
唐娜·伊奈丝 他们做得对,因为国王也要来。
唐·彼德罗 我去可以,但是必须有你和莱奥诺尔陪伴。
唐娜·伊奈丝 您指点我吧,嬷嬷!我能去观看节日庆典而没有罪过吗?
法比娅 干吗不去呢?你不必有所顾忌。不要模仿那些假装正经的人,他们以为做什么事儿都会冒犯上帝,在艰苦生活和劳作中稍微消遣一下,就说是毫无节制,他们却忘了他们同所有的人一样是人了。毫无疑问,娱乐要有节制。不过,至少这次节日,我准许你参加,因为这些节日得到jugatoribus paternus。
唐·彼德罗 好了,我要先付钱给你老师,也给这位圣女,好让她买一块面纱。
法比娅 (伸出手)天幕就是面纱,遮护我们所有的人。您呢,莱奥诺尔,您不会很快效仿您姐姐吗?
唐娜·莱奥诺尔 当然效仿了,嬷嬷。这样一个圣洁的榜样,只能从中获取教益。