给拜伦
拜伦!你的歌声那么甜蜜
而悒郁,教人心里生出温情,
仿佛是“悲悯”曾弹低诉的琴,
你听到了,便把那音阶铭记,
使它得意流传。幽暗的悲伤
并没有使你的魅力减少;
在你的悲哀上,你给覆盖了
一轮光晕,使它灿然放光,
仿佛是遮住满月的云雾,
它的边缘镶着耀眼的黄金,
琥珀的光辉从黑炮下透出,
又似云母石上美丽的脉纹;
垂死的天鹅呵,请娓娓地唱,
唱你的故事,你悦人的悲伤。
1814年
查良铮 译