第十一章 地底世界

  47

  崔维兹感到全身僵硬,他努力维持正常的呼吸,同时转头望向宝绮思。

  她站在那里,手臂护在裴洛拉特腰际,显然相当从容镇定。她微微笑了笑,又以更轻微的动作点了点头。

  崔维兹转头再度面对班德。他将宝绮思的反应解释为信心十足的象徵,并万分希望自己的猜测正确无误。他绷着脸说:“你如何做到的,班德?”

  班德笑了笑,显然心情非常好。“告诉我,小小外星人士,你相信法术吗?相信魔术吗?”

  “不,我们不相信,小小索拉利人。”崔维兹回嘴道。

  宝绮思用力拉扯崔维兹的衣袖,悄声道:“别惹他,他很危险。”

  “我看得出来。”崔维兹勉强压低声音,“那么,你想想办法。”

  宝绮思以几乎听不清楚的音量说:“现在还不行,如果他感到安全无虞,会比较没那么危险。”

  对于这些外星人士的简队邡语,班德完全没有理会。它迳自转身离去,那些机器人为它让出一条路。

  然后它又转头,懒洋洋地曲着一根手指。“来吧,跟我来,你们三个都来。我将告诉你们一个故事,也许你们不会有兴趣,但我却能自得其乐。”它继续悠闲地往前走。

  一时之间,崔维兹仍然站在原地不动,无法确定采取什么行动最好。不过宝绮思已向前走去,裴洛拉特也被她拉走了。最后崔维兹终于移动脚步,否则他将孤独地留在这里与机器人为伴。

  宝绮思轻声说:“若是班德那么好心,肯讲一个我们也许没兴趣的故事……”

  班德转过身来,神情专注地望着宝绮思,好像这才真正发觉她的存在。“你是雌性的半性人,”它说:“对不对?是较少的那一半?”

  “是较小的那一半,班德。”

  “那么,其他两位是雄性的半性人喽?”

  “他们的确是。”

  “你生过孩子没有,雌性?”

  “我的名字叫宝绮思,班德,我还没生过孩子。这位是崔维兹,这位是裴。”

  “当你该生孩子的时候,这两个雄性哪个会帮你?两个都会?或是都不会?”

  “裴会帮我,班德。”

  班德将注意力转移到裴洛拉特身上。“你有白头发,我看出来了。”

  裴洛拉特说:“我的确有。”

  “一直是那种颜色吗?”

  “不,班德,年纪大了才会变成这样。”

  “那么你年纪多大了?”

  “52个银河标准年。”

  班德继续向前走(走向一座位于远方的宅邸,崔维兹如此设想),不过脚步放慢了。它说:“我不知道一个银河标准年多长,但想必跟我们的一年不会相差太多。当你死去的时候,你会有多大年纪,裴?”

  “我不敢说,我也许还能再活三十年。”

  “那么是八十二年,短命,而且分成两半,真是难以置信。不过我的远祖像你们一样,而且住在地球上——但是后来有些离开了地球,在其他恒星周围建立了新世界,它们是美好的世界,有良好的组织,而且为数众多。”

  崔维兹大声道:“不多,只有五十个。”

  班德将高傲的目光投向崔维兹,它的心情似乎没有刚才那么好。“崔维兹,那是你的名字?”

  “我的全名是葛兰·崔维兹。我说外世界只有五十个,我们的世界却有好几千万。”

  “那么,你知道我想跟你们讲的是什么故事?”班德柔声道。

  “如果故事是说过去曾有五十个外世界,那么我们已经知道了。”

  “我们不仅计算数量,小小半性人,”班德说:“我们还衡量品质。虽然只有五十个,但你们几千万个世界加起来,也抵不上其中任何一个。而索拉利正是第五十个,因此是最优秀的。索拉利遥遥领先其他外世界,正如同其他外世界遥遥领先地球一样。

  “唯有我们索拉利人领悟到应如何生活。我们不像动物那样成群结队,而在地球、在其他世界,甚至在其他的外世界却尽皆如此。每一个索拉利人都单独生活,有许多机器人帮助我们,随时能藉电子设备互相会面,可是极少有真正见面的机会。上次我亲眼见到真人,像我现在见到你们这样,已经是许多年前的事。可是,你们只不过是半性人,因此你们的出现,就像母牛或机器人一样,无碍于我的自由。

  “然而,以前我们也曾是中性人。当时,不论我们如何增进个人自由;不论我们如何发展独居生活,统领着无数机器人,我们的自由仍不是绝对的。因为,为了产生下一代,必须藉着两个个体的合作。当然,我们可以分别提供精子细胞和卵子细胞,让受精过程和其后的胚胎成长过程,都以人工方式自动进行。至于婴儿,也可在机器人的完善照顾下成长。那些问题都能解决,可是伴随自然受精而来的快乐,半性人却不愿放弃。邪门的情感性依附由此发展,令自由因而消失。你们看不出来这必须改变吗?”

  崔维兹说:“不,班德,因为我们衡量自由的标准跟你们不同。”

  “那是因为你们根本不知自由为何物。你们一向过着群居生活,你们所知道的生活方式,就是不断被迫屈服于他人意志之下,即使是一些最小的琐事;要不然,就是将时间花在相互斗争上,以迫使他人屈从自己的意志,两者是同样卑贱的行为。这样怎可能还有自由?若是无法随心所欲活着,自由就不存在!自由是不折不扣的随心所欲!

  “后来,地球人再度成群结队向外拓展,再度一群群黏成一团在太空打转。其他外世界人虽然不像地球人那般群居,但那只是水平上的差异。当时,他们曾企图与地球人抗衡。

  “我们索拉利人没有那样做,我们预见了群居注定的失败。我们移居到地底,切断了和银河其他各处所有的联系。我们决心不惜任何代价,也要保持自己的生活方式。我们发展出合适的机器人和各种武器,用来保卫我们看似空无一物的地表;它们的表现也的确可圈可点,来到此地的船舰都被摧毁,终于再也不来了。这颗行星被视为遭到废弃,逐渐被人遗忘,而这正是我们的初衷。

  “与此同时,我们在地底世界努力解决自己的问题。我们藉着精密的技术,谨慎调整我们的基因。我们有过多次失败,但也有些成功,而我们善加利用成功的结果。这花了我们几世纪的时间,但我们终于变成全性人,将雌雄的本质融为一体,能随心所欲获得极致的愉悦。当我们有意生育后代时,随时可以产生受精卵,再交由熟练的机器人照顾。”

  “雌雄同体。”裴洛拉特说。

  “在你们的语言中如此称呼吗?”班德随口问。“我从来没听过这个名词。”

  “雌雄同体会完全阻断演化路径,”崔维兹说:“每个子代都是雌雄同体亲代的基因复制品。”

  “得了吧,”班德说:“你把演化当成瞎闯乱撞的程序。我们希望的话,当然可以规画子代的特质,我们能改变或调整基因,有时也的确这样做——我的住处到了,让我们进去吧。天色不早了,太阳已经无法供给充足的热量,我们进入室内会舒服点。”

  他们经过一道门,门上没有任何型式的锁,但在他们接近时,那道门马上自动打开,他们穿过之后又立刻关上。室内没有任何窗户,不过他们来到一个洞穴般的房间时,四周的墙壁便开始发光,映得室内一片光明。地板上似乎未铺任何东西,踏上去却令人感到柔软而富有弹性。在房间的四个角落,各站着一个文风不动的机器人。

  “那一面墙壁,”班德指着正对门的那堵墙,它看起来与其他三堵墙没有任何不同。“是我的视幕。藉着这个屏幕,整个世界展现在我眼前,但它绝不会限制我的自由,因为没人能强迫我使用。”

  崔维兹说:“如果你想藉着屏幕跟某人见面,而他不愿意,你也无法强迫那人使用他的屏幕。”

  “强迫?”班德以傲慢的口气说:“别人爱怎么做,就该让‘它’怎么做,只要‘它’也同意我能随心所欲就好——请注意,在互相称呼时,我们不使用带有性别的代名词。”

  房间中只有一张椅子,摆在视幕的正前方,班德一屁股坐了下来。

  崔维兹四处张望,像是期望会有其他的椅子从地板冒出来似的。“我们也能坐下吗?”他问。

  “随你的便。”班德说。

  宝绮思面带微笑地坐到地板上,裴洛拉特在她的身旁坐下,崔维兹则倔强地继续站着。

  宝绮思说:“告诉我,班德,这个行星上住着多少人类?”

  “请说索拉利人,半性人宝绮思。由于半性人自称‘人类’,这个名词已遭到严重污染。我们或许应该自称‘全性人’,不过那样说很拗口,索拉利人是个很贴切的名称。”

  “那么,有多少索拉利人住在这个行星上?”

  “我不确定,我们从来不做自我统计,大概有一千两百个。”

  “整个世界只有一千两百人?”

  “足足一千两百。你又在计算数量,而我们却以品质衡量。你也不了解自由的真谛——如果有别的索拉利人,跟我争夺我的任何土地、任何机器人、任何生物或任何一样东西的绝对支配权,那我的自由就受到限制。既然还有其他索拉利人存在,就必须尽可能消除自由的限制,方法是将大家远远隔开,让我们根本没有实质的接触。为了达到这个理想,索拉利只能容纳一千两百个索拉利人。超过这个数目,自由便会明显地受限,造成令人无法忍受的结果。”

  “这就代表出生率必须精确统计,并且必须和死亡率刚好平衡。”裴洛拉特突然说。

  “当然。拥有稳定人口的其他世界,一定也是这样做的。或许连你们的世界也不例外。”

  “既然死亡率可能很小,新生儿一定也很少。”

  “正是如此。”

  裴洛拉特点了点头,没再问下去。

  崔维兹说:“我想知道的是你如何使我的武器腾空飞起,你还没提出解释。”

  “我提出法术或魔术作为解释,你拒绝接受吗?”

  “我当然拒绝接受,你把我当成什么了?”

  “那么,你相不相信能量守恒,以及熵值递增的必然性?”

  “这些我相信,可是我不信在两万年内,你们就能改变这些定律,或是做出一微米的修正。”

  “我们没有,半性人。下过你想想,室外有阳光,”它又做出那种古怪的优雅手势,彷佛指点着所有的阳光。“也有阴影。在阳光下比在阴影中温暖,因此热量从日照区自发地流到阴影区。”

  “你说的我都知道。”崔维兹说。

  “但也许你太熟悉了,所以不再多动点脑筋。而在夜晚,索拉利的表面比大气层外的物体温暖,因此热量自发地从行星表面流向外太空。”

  “这我也知道。”

  “不论白天或夜晚,行星内部的温度总是比行星表面高,因而热量会自发地从内部流向地表。我想这点你也清楚。”

  “说这些到底有什么用,班德?”

  “热量从高温处流向低温处,根据热力学第二定律,这是必定发生的过程,而热流可用来做功。”

  “理论上说来没错,但阳光中的热量很稀薄,行星表面的热量更不用说,从地心逃逸的热量则是三者中最稀薄的。你所能利用的热量,也许还不足举起一小颗鹅卵石。”

  “这要看你使用的是什么装置,”班德说:“经过数千年的发展,我们的工具已成为大脑的一部分。”

  班德将两侧头发往上拨,露出耳朵后方的头颅,然后把头向左右转了转。它两耳后方各有一个突起,大小与形状都跟鸡蛋的钝端差不多。

  “我的大脑有这一部分,你们却没有,这就是索拉利人和你们不同的地方。”

  48

  崔维兹一再望着宝绮思,她似乎全神贯注在班德身上。崔维兹越来越肯定,自己已经知道这是怎么回事。

  纵使班德不断讴歌自由,它仍然感到这个千载难逢的机会无法抗拒。机器人与它的智慧天差地远,无法与它做知性的交谈,它更不可能去找动物聊天。在它的经验中,跟它的索拉利同胞讲话并不愉快,即使它们有时必须沟通,那也一定是迫不得已,绝非主动自愿。

  反之,对班德而言,崔维兹、宝绮思与裴洛拉特虽然只是半性人,它也许认为他们就像机器人或山羊一样,不会侵犯它的自由,但他们在智慧上却与自己旗鼓相当(或者几乎差不多)。有机会跟他们交谈,是个太难得的享受,它过去从来未曾体验过。

  敝不得,崔维兹想,它会这么乐此不疲。而宝绮思(崔维兹百分之两百肯定)正在鼓励这种倾向,只要极其轻柔地推动班德的心灵,便能怂恿它做出原本就非常想做的事。

  宝绮思想必根据一项假设行事,那就是班德如果说得够多,也许就会透露些关于地球的有用讯息。崔维兹认为这样做很有道理,所以即使对现在的话题并非真正好奇,他仍尽力让谈话继续下去。

  “这两个大脑叶突有什么功用?”崔维兹问。

  班德说:“它们是转换器,藉热流驱动,可将热流转换成机械能。”

  “我不相信,热流没有那么多。”

  “小小半性人,你不用大脑。若是有很多索拉利人挤在一块,每个都想要使用热流,那么的确没错,热流的供应绝对不够。然而,我拥有超过四万平方公里的土地,这些土地全是我的,是我一个人的。从这么多平方公里的土地上,我可任意收集热流,没别人跟我抢,所以热量足敷使用。你明白了吗?”

  “在如此宽广的区域收集热流有那么简单吗?光是集中的过程就得耗费许多能量。”

  “或许吧,但我没有留意。我的转换叶突不停地集中热流,因此需要做功时,立刻就能把它做好。当我将你的武器吸到半空中的时候,日照区某团大气放出了过剩的热量,流到阴影区另一团大气中,因此我可以利用太阳能帮助我达到目的。我使用的并非机械或电子装置,而是用神经装置完成这项工作。”它轻轻摸了摸一侧的转换叶突,“它的运作迅速、有效、不间断,而且毫不费力。”

  “不可思议。”裴洛拉特喃喃说道。

  “没什么不可思议的,”班德说:“想想眼睛和耳朵的精巧,还有它们如何能将少量光子和空气振荡转化成讯息。假如你向来不晓得这些器官,也会觉得它们不可思议。比较之下,转换叶突下会更不可思议,若非你对它们不熟悉,你不会有这种感觉。”

  崔维兹说:“这两个不停运作的转换叶突,你拿它们做什么用?”

  “用来经营我们的世界,”班德说:“这个广大属地上的每个机器人,都从我身上获取能量,或者应该说,靠自然的热流提供它们能源。无论哪个机器人旋转一个开关,或是砍倒一棵树木,能量都是藉由精神转换供应——我的精神转换。”

  “假如你睡着了呢?”

  “不论是睡是醒,转换的过秤诩会持续进行,小小半性人。”班德说:“当你睡觉的时候,你的呼吸会中断吗?你的心跳会停止吗?到了晚上,我的机器人仍继续工作,代价仅是使索拉利的内部温度降低一点点。就大尺度而言,这种变化根本难以察觉。而且我们总共只有一千两百个,因此即使把我们所用的能量全部加起来,也几乎不会使太阳的寿命缩短,或是令这个世界内部的热量枯竭。”

  “你们是否想过拿它当作武器?”

  班德瞪着崔维兹,彷佛他是个特别难以理解的怪物。“我想你这句话,”班德说:“意思是指索拉利或许能根据转换原理制成能量武器,用来对付其他世界?我们为何要那么做?即使我们能击败对方根据别的原理制成的能量武器——这无法绝对肯定——我们又能得到些什么?控制其他的世界吗?我们已经拥有一个理想的世界,为什么还要其他世界?我们想要支配半性人,把他们当作奴工吗?我们有机器人,就这项功能而言,它们比半性人好得多。我们已经有了一切,我们不再需要什么,除了希望不受任何干扰。听我说,我再跟你们讲个故事。”

  “说吧。”崔维兹应道。

  “两万年前,地球上的半性动物开始成群飞向太空时,我们自己则撤迁到地底。其他外世界决心和来自地球的新殖民者对抗,因此他们对地球发动了攻击。”

  “攻击地球?”崔维兹很高兴终于谈到正题,但他尽力掩饰得意之情。

  “是的,攻击敌人的中心。就某方面而言,这是个聪明的行动。如果你想杀死一个人,不会攻击他的手指或脚后跟,你会直指心脏要害。而我们的外世界同胞,未能完全免除人类的脾气,竟然引发地球表面的放射性,使它大部分地区再也无法住人。”

  “啊,原来如此。”裴洛拉特捏紧拳头迅速挥着,像是想要拍板定案。“我就知道不可能是自然现象,那是怎么造成的?”

  “我不知道是怎么造成的,”班德显得毫不在意,“总之,对外世界人也没什么好处,这才是故事的着点。后来银河殖民者继续蜂拥而出,而外世界人——则逐渐灭绝。他们也曾力图一争长短,最后却消失无踪。我们索拉利人则隐居起来,拒绝参加这场竞争,所以我们方能绵延至今。”

  “银河殖民者也是。”崔维兹绷着脸说。

  “没错,伹不会永远如此。群居动物一定会内斗,一定会你争我夺,而最后终将灭亡。那也许需要好几万年的时间,不过我们可以等。当此事成真后,我们索拉利人,全性、独居、解放的索拉利人,便能将银河据为已有。那时,除了我们自己的世界,我们还可以随意利用或放弃任何一个世界。”

  “可是有关地球的事迹,”裴洛拉特不耐烦地弹响手指,“你告诉我们的是传说还是史实?”

  “如何分辨两者的差异呢,半性的裴洛拉特?”班德说:“所有的历史多少都可算是传说。”

  “但你们的纪录是怎么说的?我能看看这方面的纪录吗,班德?请你了解一件事,神话、传说和太古历史是我的研究领域,我是钻研这些题目的学者,尤其是和地球有关的题目。”

  “我只是着复我听来的故事,”班德说:“根本没有这方面的纪录。我们的纪录所记载的,全部是索拉利本身的事务,即使提到其他的世界,也都是有关他们侵犯我们的史实。”

  “地球当然侵犯过你们。”裴洛拉特说。

  “这点有可能,不过即便如此,那也是很久很久以前的事。而在所有的世界中,我们最厌恶的就是地球,假如我们有过任何地球的纪录,由于我们对它极端的反感,那些纪录肯定也早被销毁了。”

  崔维兹咬牙切齿,显得极为懊恼。“被你销毁的?”他问。

  班德又将注意力转移到崔维兹身上。“这里没有别人。”

  裴洛拉特下肯轻易放弃,继续追问:“你还听说过哪些有关地球的事?”

  班德想了一下,然后说:“我年轻的时候,曾经听一个机器人讲过一则故事,内容是说一个地球人来到索拉利,还有个索拉利女子跟他离去,后来她成了银河中的着要人物。不过,依我看,那只不过是个杜撰的故事。”

  裴洛拉特咬了一下嘴唇。“你确定吗?”

  “这种事我又如何确定?”班德说:“话说回来,一个地球人竟敢前来索拉利,而索拉利竟然容许如此的入侵,这都是令人难以置信的事。更不可能的是,一个索拉利女子竟然自愿离开这个世界——尽避我们那时还是半性人,伹此事仍然不可思议。不过别谈这些了,让我带你们去参观我的家。”

  “你的家?”宝绮思四处张望了一下,“我们不是已经在你家了吗?”

  “根本还没有,”班德说:“这是一间会客室,一间影像室。必要的时候,我可以在此处会见我的索拉利同胞,他们的影像会出现在墙壁上,或者以三维影像出现在墙壁前。因此,这个房间是集会的场所,不是我家的一部分——跟我来吧。”

  它向前走去,并未回头看看他们是否跟来,但是站在角落的四个机器人也开始移动。崔维兹心里明白,他与两位同伴若不自动跟上去,那些机器人就会委婉地押着他们走。

  此时裴洛拉特和宝绮思站了起来,崔维兹对宝绮思耳语道:“你是不是让他一直说个不停?”

  宝绮思按按他的手,点了点头。“然而,我还是希望能知道它的意图。”她补充道,声音中透着不安的情绪。

  49

  他们跟着班德向前走。机器人与他们维持着礼貌的距离,伹它们的存在始终带来一种威胁感。

  现在他们正穿过一道回廊,崔维兹无精打采地含糊说道:“这个行星上没有能帮我们找到地球的资料,这点我可以肯定,它只有放射性传说的另一个版本。”他耸了耸肩,“我们还得继续前往第三组座标。”

  一扇门在他们面前敞开,里面是个小房间。班德说:“来吧,半性人,我要让你们看看我们的生活方式。”

  崔维兹细声说:“它藉着炫耀得到幼稚的快乐,我真想好好泼它一盆冷水。”

  “别跟它比赛幼稚的秤谌。”宝绮思说。

  班德将他们三人迎进那个房间,其中一个机器人也跟进来。班德挥手叫其他机器人退下,自己走了进去,房门立刻在它身后关上。

  “这是电梯嘛。”裴洛拉特说,他对自己这项发现感到很高兴。

  “的确是,”班德说:“一旦我们移居地底,就未曾真正出去过,我们也不想那样做。不过我发现,偶尔见见阳光挺舒服,但我不喜欢阴天和黑夜的户外,那令人感到虽不在地底又仍像在地底,希望你们了解我的意思。那是一种认知上的失调,大概可以这么说,我发现那是很不舒服的感觉。”

  “地球建造过地底建筑,”裴洛拉特说:“他们称那些城市为‘钢穴’。川陀也曾经建造地底建筑,甚至规模更广大,那是旧帝国时代的事——如今,康普隆仍在建造地底建筑。仔细想一想,这还是一种普遍的倾向。”

  “半性人群聚在地底建筑中,我们却在地底独自过着逍遥的日子,这两者有天壤之别。”班德说。

  崔维兹说:“在端点星上,住宅都建在地表。”

  “暴露在风吹日晒雨打中,”班德说:“太原始了。”

  电梯只有在启动时产生连裴洛拉特也能察觉到的重力减小的知觉,其后一直没有任何动静。崔维兹正纳闷它会钻到多深的地方,重力便突然转强,然后电梯门打了开来。

  眼前是一间宽敞且经过精心装潢的房间,室内微微有些光线,却看不出光源在哪里,好像空气本身会发出微弱的光芒。

  班德伸出一根手指,所指的地方光线立刻变强。它又指向另一处,同样的现象随即发生。然后它将左手放在门边的一根粗短圆棍上,右手在空中画了一个大圆,整个房间便大放光明,彷佛沐浴在阳光下,但却没有增加丝毫热度。

  崔维兹做了个鬼脸,以不大不小的音量说:“这人是个玩把戏的。”

  班德厉声道:“不是‘这人’,是‘这索拉利人’!我不确定‘玩把戏的’这个词是什么意思,不过听你的口气,如果我没猜错,那不会是什么好东西。”

  崔维兹说:“它是指一个人并不实在,只会制造些看起来比实际上更炫人耳目的效果。”

  班德说:“我承认自己喜爱戏剧效果,但我刚才向你们展示的却不是,那是货真价实的。”

  它用右手拍了拍左手按着的那根圆棍。“这个热导棒一直延伸到地底几公里处,在我的属地上,许多合适的地方都有类似的热导棒。我还知道,其他属地上也有这类设备。它们能使地底的热量加速传到地表,并且让那些热量更容易转换成机械功。其实我无需做任何手势,一样可以产生光后,但是那样没有戏剧效果,或者正如你说的,少了点戏耍的味道,而我就喜欢这一套。”

  宝绮思说:“这种小小的戏剧效果带来的快乐,你经常有机会体验吗?”

  “没有,”班德摇了摇头,“我的机器人对这种事无动于衷,我的索拉利同胞也一样。能遇到半性人,向他们展示这一切,实在是个难得的机会,我真是太——开心了。”

  裴洛拉特说:“我们进来的时候,这个房间有着昏暗的光线,它是不是始终维持这样?”

  “是的,只需要消耗很少的电力,就像维持机器人的运作一样。我的整个属地随时都在运转,没有实际从事工作的部分则保持空转。”

  “这么广大的属地所需的电力,都靠你一个人不断地提供?”

  “真正供应电力的是太阳和行星核,我只能算一根导管而已。而且并非整个属地都从事生产,我让大部分地区保持未开发状态,蕴育着各式各样的动物生命。第一,因为这样做可以保护我的边界:第二,因为我发现这有美化的功能。其实,我的田地和工厂不大,它们只需要供应我个人所需,此外再生产一些特产,以便跟他人的特产交换。比如说,我拥有会制造和装设热导棒的机器人,很多索拉利人都仰赖我提供这方面的协助。”

  “而你的家呢?”崔维兹问:“范围有多大?”

  这个问题一定是问对了,因为班德立刻笑逐颜开。“非常大,我相信是这颗行星上数一数二的,从任何一个方向延伸出去都有好几公里。我所拥有的机器人,在地底照顾我家的,和在数万平方公里地表上的一样多。”

  “那么大的住宅,你当然不会全用到吧。”裴洛拉特说。

  “可想而知,有些房间我从未进去过,可是这又怎么样?”班德说:“机器人会负责将每间房间保持得一尘不染、通风良好又整齐有序。好了,出来吧。”

  他们并未循着原路,而是从另一扇门走出去,随即发现置身另一道回廊中。在他们面前,有一辆停在轨道上的小型敞篷车。

  班德示意他们上去,于是大家一个接一个爬进车里。车内的空间有限,不够容纳四个人再加一个机器人,还好裴洛拉特与宝绮思紧挨在一起,为崔维兹腾出位子。班德坐在前面,一副轻松自在的模样,那个机器人坐在它身边。车子开始前进,班德除了偶尔做些流畅的手部动作,看不出它还在进行什么操控。

  “事实上,这是个车型机器人。”班德说,带着一副相当冷淡的神情。

  他们以稳定的速率前进,每来到一扇门前,门就会自动打开,在他们通过后又立即关上,因此车速完全不必改变。每间房间的装饰都大不相同,好像机器人曾奉命随机设计出各种组合。

  他们前方的回廊相当幽暗,身后的情形也完全相同。然而车行所到之处,彷佛都使他们置身没有热度的阳光下。每一扇门打开的时候,室内也会转趋明后,班德每次都会缓慢而优雅地挥动着手。

  这趟旅程似乎没有尽头。他们发现车子不时会转个弯,显然这座地底宅邸是向两个维度延伸的。(不,是三个维度,当他们沿着一个浅坡稳稳下滑时,崔维兹心中这么想。)

  不论他们经过何处,都能看到许多机器人——十数个、数十个、几百个,都在从容不迫地工作,但崔维兹很难猜出那些工作的性质。此时他们又通过一扇门,来到一间很大的房间,里面有一排排的机器人,全都安静地趴在办公桌前。

  裴洛拉特问道:“它们在做什么,班德?”

  “在做簿记,”班德说:“整理统计纪录,财务帐目,以及诸如此类的事。我很庆幸不必为这些事情烦恼。这不是个闲置的属地,大约四分之一的耕地用作果园,另外十分之一则用来种植谷类,下过真正令我感到骄傲的还是果园。我们培育世界上品质最佳的水果,而且品种也最多。‘班德桃’就是索拉利桃的代名词,其他索拉利人几乎都懒得种桃子。此外,我们有二十七种不同的苹果,还有——还有许多,那些机器人可以给你详尽的资料。”

  “你怎样处理这么多水果?”崔维兹问。“你自己不可能全部吃掉。”

  “我作梦也不会这么想,我不是很喜欢吃水果,它们是用来和其他属地做交易的。”

  “交易些什么?”

  “主要是矿物,我的属地上没有值得一提的矿物。此外,我也换取维持健康生态平衡所需的各种东西。在我的属地上,有各式各样、种类繁多的动植物。”

  “全仰赖机器人照顾吧,我猜想。”崔维兹说。

  “的确如此,而且它们做得很好。”

  “只为了一个索拉利人。”

  “只为了这个属地,以及其上的生态标准。我恰好是唯一巡视属地各处的索拉利人——当我选择这么做的时候——但这是我绝对自由的一部分。”

  裴洛拉特说:“我想其他的……其他的索拉利人,也会维持一个局部的生态平衡,或许会有位于沼地、山区或海埔的属地。”

  班德说:“我想应该有吧。我们有时必须开会讨论世界性事务,这种事总是花掉许多开会时间。”

  “你们多久得聚会一次?”崔维兹问。(现在,他们正通过一条又窄又长的甬道,两侧没有任何房间。崔维兹猜想,这条甬道所在的位置,也许难以辟建更宽的建筑,所以被用作两翼之间的联系,而两翼则可向其他方向继续延伸。)

  “太频繁了。我几乎每个月都得花些时间在会议上,都是我所属的那些委员会。我的属地上也许没有山脉或沼泽,然而我的果园,我的鱼池,还有我的植物园都是全世界最好的。”

  裴洛拉特说:“但是,我亲爱的夥伴——我的意思是班德,我以为你从未离开你的属地,拜访其他的……”

  “当然没有。”班德答道,神情显得有些愤怒。

  “我只是说以为而已,”裴洛拉特以和缓的语气说:“可是这样的话,你从未做过调查,甚至没见过其他的属地,又怎能确定自己的最好呢?”

  “因为,”班德说:“在属地彼此的交易中,从产品的需求量可以看出来。”

  崔维兹说:“制造业的情形又如何?”

  班德说:“有些属地从事工具和机械的制造。正如我刚才提到的,在我的属地上,我们制造热导棒,不过这些都相当简单。”

  “那机器人呢?”

  “到处都在制造机器人。有史以来,索拉利设计的机器人,灵巧精妙的水平一向领先全银河。”

  “直到今天仍旧如此,我猜想。”崔维兹小心翼翼控制着语调,尽量让这句话听来是个直述句,而不是疑问句。

  班德说:“今天?今天还有谁跟我们竞争?如今只有索拉利还在制造机器人,你们的世界完全没有。这是我从超波中听来的,如果我的了解没错的话。”

  “可是其他的外世界呢?”

  “我告诉过你,他们已经不存在了。”

  “全都不存在了?”

  “除了索拉利,我不相信别处还有活生生的外世界人。”

  “那么根本没有人知道地球的位置喽?”

  “会有什么人想要知道地球的位置?”

  裴洛拉特插嘴道:“我就想知道,这是我的研究领域。”

  “那么,”班德说:“你得改行研究别的了。我根本不晓得地球的位置,也没听说过有谁知道,而且我丝毫不关心这码子事。”

  车子突然停下来,一时之间,崔维兹以为班德生气了。下过,停车的过程很平稳,而当班德下了车,又挥手叫其他人下车的时候,它看来仍是原来那副得意的模样。

  他们进入另一间房间,在班德做了一个手势后,室内的光线仍相当暗淡。这间房通向一个侧廊,侧廊两边是许多小房间,每个小房间里有一两件华丽的容器,有些旁边还摆着另一个物件,看来好像是影片放映机。

  “这些是什么,班德?”崔维兹问。

  班德说:“祖先灵房,崔维兹。”

  50

  裴洛拉特很感兴趣地四处张望。“我猜,你们把祖先的骨灰葬在这里?”

  “如果你所谓的‘葬’,”班德说:“意思是指埋在土里,你说的就不十分正确。我们现在也许身处地底,伹这里是我的宅邸,所以这些骨灰都在我家里,就像我们现在一样。在我们的语言中,我们说骨灰‘安厝’此地。”它迟疑了一下,然后又说:“‘厝’是‘宅邸’的古字。”

  崔维兹四下望了望。“这些都是你的祖先?有多少?”

  “将近一百个,”班德答道,毫不掩饰声音中的骄傲。“正确的数目是九十四个。当然,最早的并非真正的索拉利人——不符这个名字如今的定义。他们是半性人,雄性和雌性。那些半性祖先的骨灰坛摆在一起,紧邻他们的下一代。我当然不会走进那些房间,那相当‘蒙人羞’。至少,索拉利语是这么说的,但我不知道你们的银河标准语怎么讲,你们也许没有类似的用语。”

  “那些影片呢?”宝绮思说:“我想那些是影片放映机?”

  “那些是日志,”班德说:“是有关他们生活的历史:是他们在这块属地上最锺爱的部分,所拍摄的一些影像。这意味着它们并未全然逝去,它们的一部分依旧存在。我的自由包括了能随时加入它们,我能随意观看任何影片的任何部分。”

  “可是不会加入那些——蒙人羞的祖先。”

  班德将目光栘到别处。“不会,”它坦承不讳,“不过我们的祖先都有这么一部分,这是我们共同的不幸。”

  “共同的?那么其他索拉利人也有这种灵房?”崔维兹问。

  “喔,是啊,我们全都有。不过要数我的最好、最精致,保存得也最妥当。”

  崔维兹问道:“你是不是已经把自己的灵房准备好了?”

  “当然,它完全建好了,全部装潢完毕。在我继承这个属地之后,那是我完成的第一件任务。而在我归于尘埃后——这样讲比较诗意——我的继承人便会开始建造它自己的灵房,那也将是它的第一件任务。”

  “你有继承人吗?”

  “到时我就有了,但我的寿命还长得很呢。当我必须离开的时候,就会有个成年的继承人,成熟到了足以享受这个属地,它会有发育完成的叶突,以进行能量转换。”

  “它应该是你的子嗣吧,我猜想。”

  “喔,没错。”

  “可是万一,”崔维兹说:“有什么不幸发生呢?我想即使在索拉利,也会发生一些意外和不幸吧。假使一个索拉利人过早归于尘土,没有继承人接掌它的位置,或是继承人尚未成熟到能享有属地,那又会如何呢?”

  “那是很罕见的,在我的世系中,那种事只发生过一次。不过,万一遇到这种情况,别忘了还有其他的继承人,等着继承其他的属地。有些继承人已足够成熟,它们的单亲却足够年轻,能够产生另一个后代,并且等得到那个后代长大成人。这种所谓的‘壮/少继承人’之一,就会被指定来继承无主的属地。”

  “由谁指定呢?”

  “我们有个统领委员会,它的少数功能之一就包括这一项——当有人过早归于尘土时,负责指定一个继承人。当然,整个过程都是经由全讯传视进行的。”

  裴洛拉特说:“可是我问你,如果索拉利人彼此从不见面,要是某地的某个索拉利人意外——或是在意料之中归于尘土,又怎么会有人知道呢?”

  班德说:“当我们其中之一归于尘埃时,那个属地所有的电力都会消失。如果没有继承人立即接管,这种反常情况终究会被人发现,纠正措施随即会展开。我向你们保证,我们的社会系统运作得非常健全。”

  崔维兹说:“我们有没有可能看看你这里的一些影片?”

  班德愣了一下,然后说:“我不怪罪你,全然是由于你不知情,你刚才的言语既粗鲁又卑贱。”

  “我为这件事道歉,”崔维兹说:“我不想强迫你,不过我们解释过了,我们很想获得有关地球的资料。我忽然想到,你这里早期影片的拍摄年代,应该是在地球变得具有放射性之前,因此影片中可能会提到地球,也许还会有详尽的叙述。我们当然不希望侵犯你的隐私,伹有没有变通的办法,例如由你自己查看这些影片,或者让一个机器人来做,再将其中的相关资讯告诉我们?当然啦,如果你能体谅我们的动机,并且了解我们为了回报你的好意,会尽全力尊着你的感受,你也许会让我们亲自观看这些影片。”

  班德以冷峻的语气说:“我猜想你并不知道,你变得越来越无礼了。不过,我们可以立刻结束这个话题,因为我可以告诉你,在我的早期半性祖先旁边,根本没有任何影片。”

  “没有?”崔维兹简直失望透了。

  “它们曾经存在过,但即使是你们,也该想像得到里面会是什么内容。两个半性人彼此表示兴趣,甚至,”班德清了清喉咙,有些勉强地说:“互相作用。半性人的所有影片,自然在许多代以前就被销毁了。”

  “其他索拉利人所收藏的呢?”

  “全都销毁了。”

  “你能确定吗?”

  “不毁掉那些东西的人一定疯了。”

  “也许有些索拉利人真疯了,或者多愁善感,或者过于健忘。我想,请你指引我们前往邻近的属地,你该不会反对吧。”

  班德瞪着崔维兹,一副讶异的表情。“你以为其他人会像我这般容忍你们?”

  “为何不会呢,班德?”

  “到时你就知道了。”

  “我们必须碰碰运气。”

  “不行,崔维兹:不行,你们都不能——听我说。”

  后面出现几个机器人,班德皱起了眉头。

  “什么事,班德?”崔维兹说,他突然感到下安。

  班德说:“我很喜欢跟你们聊天,并且观察你们的——怪异言行。这是空前绝后的经验,我感到很高兴,可是我不能记在日志中,或是将这段记忆保存在影片里面。”

  “为什么不能?”

  “我讲话给你们听,我听你们讲话,我带你们来我的宅邸,我带你们来祖先灵房,这些都是可耻的行为。”

  “因为我们不是索拉利人,对你而言,我们跟这些机器人一样微不足道,不是吗?”

  “那只是我替自己找的藉口,别的索拉利人也许不会接受。”

  “你有什么顾虑?你有绝对的自由随心所欲,难道不是吗?”

  “即使像我们这样,自由也不是真正绝对的。假使我是这个行星上唯一的索拉利人,我就有绝对的自由做些甚至更可耻的事。可是这个世界还有其他索拉利人,因此,虽然我们与理想中的自由极为接近,却未曾真正达到。这个行星上有一千两百个索拉利人,要是让它们知道我做了些什么,它们全都会瞧不起我。”

  “没有理由需要让它们知道。”

  “那倒是实话,你们刚抵达此地时,我就已经想到了。在我跟你们寻开心的时候,我始终把这件事放在心上——一定不能让其他人知道。”

  裴洛拉特说:“如果你的意思是,你担心我们去别的属地寻找地球的资料会为你带来麻烦,这个嘛,我们自然不会提到先拜访过你,这点我们心里有数。”

  班德摇了摇头。“我已经冒了太多的风险。我自己当然不会提到这件事,我的机器人也不会提到,它们甚至会奉命不准记住这件事。你们的太空船将被带到地底,我们要进行研究,看看能提供我们什么……”

  “慢着,”崔维兹说:“你想检查我们的太空船,你以为我们能在这里等多久?那是不可能的事。”

  “绝非不可能”因为你不会再有表达意见的机会。我很遗憾,我也想跟你们多聊一会儿,讨论许多其他的事情,可是你们也看得出来,情况变得越来越危险。”

  “不,绝对没有。”崔维兹尽力强调。

  “喔,绝对有的,小小半性人。只怕是我该采取行动的时候了,那是我的祖先会在第一时间采取的行动。我必须将你们杀掉,三个通通杀掉。”